12FULLY AUTOMATIC ELECTRONICSMART BATTERY CHARGER40/20/10/4 AMP / CHARGE RATES WITH 110AMP ENGINE STARTSERVICE INFORMATIONAll Black & Decker Servi
iiiii6. Prêtez particulièrement attention à réduire le risque de chute d’outil en métal sur labatterie. Cela pourrait créer des étincelles ou court-ci
v3. Connectez la cosse POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE de la batterie (POS, P, +ou rouge).4. Pour effectuer la dernière connexion, tenez-vous aus
2Phase deux – La charge d’absorption maintient la charge maximale possible à une tensionconstante, sûre et prédéterminée. Lors de cette phase, la tens
4Les codes d’étatsont décrits dans le tableau suivant et au dos du chargeur.VOYANTS DEL DU PANNEAU DE COMMANDE :WET (liquide) – allumé lorsque le séle
66. Pour déconnecter, suivez la procédure décrite sous la rubrique « Directives desécurité importantes » située à l’avant de ce manuel.Charge flottant
82. Appuyez sur le bouton Battery Recondition (reconditionnement de la batterie) pourdémarrer le processus.3. L’affichage indique « DES » pendant 3 se
10F02 – Mauvaise connexion à la batterie ou Tension de batterie trop faiblepour accepter la chargeLorsque F02 apparaît, la cause la plus fréquente est
12COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO ELÉCTRICOSMART™ CARGADOR DE BATERÍAINTELIGENTE DE 40/20/10/4 AARRANQUE DE MOTOR DE 110 AMPPart No. 90104835 Copyright © 200
iiiiiproducir un cortocircuito con bastante corriente como para provocar una quemaduragrave.8. Use el cargador para cargar solamente una batería de PL
1ÍNDICE DE TEMASIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Features
iiiii7. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches whenworking with a lead-acid battery. A lead-acid battery can prod
3Controles e indicadoresBOTONES DE FUNCIONES (DE IZQUIERDA A DERECHA):Battery Type (Tipo de batería) — (Paso 1): permite al usuario seleccionar el tip
5INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAsegúrese de que se han comprendido todas las instrucciones deinstalación y operación y las precauciones de seguridad, y qu
72. Asegúrese de que no hay fuentes inflamables cerca del lugar de recarga.3. Utilice anteojos de seguridad, guantes y ropas protectoras.4. Retire la
9Notas: El botón de VOLTAJE DE LA BATERÍA está inhabilitado en el modoControl del alternador.Se puede mostrar F07 debido a que alguien ha agregado un
11Carga de una batería muy fríaSi la batería que se va a cargar está muy fría (en temperaturas muy bajas, de 0°C(32°F), no puede aceptar un nivel de c
1TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Feature
3Controls and IndicatorsFUNCTION BUTTONS (FROM LEFT TO RIGHT):Battery Type (Step 1) — allows the user to select Wet, Gel or AGM type ofbattery for eff
5OPERATING INSTRUCTIONSEnsure that all installation and operating instructions and safety precautions are understood and carefully followed by anyone
76. Fill the battery with distilled water according to the manufacturer’s instructions.Since batteries may rapidly bubble while being charged, remembe
9APPROXIMATE CHARGING TIMESThe 4/10/20/40 Amp 12 Volt Smart Battery Charger will automatically adjustthe charge rate as the battery becomes charged an
11Charging a Very Cold BatteryIf the battery to be charged is very cold (in temperatures below freezing — 0°C/32°F), it cannot accept a high rate of c
11INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matièred’outillage électrique;
Komentáře k této Příručce